Farmakologický název
- Herba Taraxaci
Český překlad:
- Pampeliška
Popis:
- Vytrvalá bylina, která obvykle dorůstá do výšky 25 cm. Kořen je kulovitý 3-7 cm dlouhý. Celá rostlina je pokryta řídkými bílými měkkými chloupky. Roste na loukách a podél cest. Rostlina má jemnou vůni a nahořklou chuť. Pampeliška mongolská je podobná té naší, akorát je menšího vzrůstu.
Doba sběru:
- Smetánka mongolská kvete od dubna do května žlutými květy, které se po odkvetení mění v bílé chmýří. Na jaře a v létě v době květu se vykopává celá rostlina i s kořenem. Očistí se, umyje a vysuší na slunci nebo se použije čerstvá hned po sběru.
Účinky z pohledu moderní medicíny:
- infekce horních cest dýchacích
- záněty trávicího traktu (např. žaludku, střev)
- záněty kůže a prsu
- únava
- listy mají vysoký obsah provitamínu A, vitamínu B a C; minerálních látek
Tip - akutní zánět prsu u kojících žen
9-15g sušené drogy namočíme na 15 min. a následně vaříme 20 min. Pokud necháme min. 20 min. odstát, můžeme si připravit ještě i druhý nálev z této dávky. Lze nahradit naší pampeliškou, ale pro stejný podobný budeme potřebovat až 100 g nadzemní části rostliny a povaříme 30 min. Následně popíjíme po celý den.
Legenda o smetánce
Starý statkář měl dceru, která trpěla mastitidou. Její prso bylo tak zarudlé a oteklé, že jí bolest přiváděla k zoufalství. Mladá dáma byla velice plachá a stydlivá, a tak se rozhodla, že o svém trápení v rodině nikomu nepoví. Když se o potížích dozvěděla služebná, okamžitě to běžela říct staré paní statkářce. Statkářka se zhrozila, že ještě neslyšela o svobodné dívce trpící mastitidou. Pomyslela si, zda neprovedla něco hanebného. „Jak jsi mohla dovolit takto zostudit své rodiče? Jak jsi mohla přijít k takové skandální nemoci?“ křičela na svoji dceru, která se jen zmohla na pláč. V noci, když všichni spali, utekla z domova a bez váhání skočila do divoké řeky.
Nedaleko na břehu řeky při svitu měsíce seděl rybář se svojí dcerou a splétali rybářské sítě. Dcera rybáře si pádu dívky okamžitě všimla, skočila do vody a plavala zachránit mladou nešťastnou dívku. Dovlekla ji na břeh, převlékla do svého suchého oblečení a ihned si všimla bolavého prsa. Své zjištění běžela sdělit svému otci. „Zítra musíš vyrazit na louku a vykopat jednu bylinu, která ji pomůže“, řekl starý rybář. Následujícího dne rybářova dcera přinesla bylinu s pilovitými listy a žlutými květy. Uvařila odvar a dala ho dámě vypít. O několik dní později byla nemoc zcela vyléčena a po bolestech nebylo ani památky.
Po tom, co statkář se svojí ženou zjistili, že jejich dcera skočila do řeky, uvědomili si, že ji obvinili neprávem a dceru se vydali hledat.
Mladá dívka poděkovala rybáři a jeho dceři za záchranu života. Starý rybář dal dívce ještě pár bylin sebou, kdyby se jí obtíže vrátily. Dívka poklekla k nohám starého rybáře, třikrát se uklonila a odešla domů.
Po svém návratu nechala služebnou zasadit léčivou bylinu do své zahrady. Jako vzpomínku na rybáře a jeho dceru, pojmenovala bylinu „Pu Gong Ying“, protože dcera starého rybáře se jmenovala „Pu Gongying“. Od té doby se šíří zpráva, že tato léčivka hojí mastitidu.


